<dl id="39pk1"><ins id="39pk1"></ins></dl>
      <output id="39pk1"></output>

      1. <li id="39pk1"><s id="39pk1"></s></li>
        <dl id="39pk1"><ins id="39pk1"></ins></dl>
        • 省政府新聞辦批文·浙新辦[2008]17號

        • 龍灣區唯一具有新聞發布資質網站

        • 溫州市第一批文明網站

        • 溫州市網絡文化協會理事單位

        • 市級青年文明號參賽崗

        微信 新浪微博 APP

        您所在的位置: 您當前的位置 : 龍灣新聞網  ->  專題專欄  ->  人文龍灣 -> 正文

        龍灣區首部方言詞書——《 永強方言實用詞語 》正式出版

        方言土語話鄉音
        2018年09月14日 09:21:00來源:龍灣新聞網

          李希賽

          日前,由龍灣區檔案局(館)編,王興森主編的《永強方言實用詞語》(以下簡稱《詞語》)正式出版,這是龍灣區首部方言詞書,全書共計30余萬字。

          龍灣的永強方言是溫州方言的一個小小分支、一種地方變體,俗稱“永嘉場腔”,有方言學者稱之為溫州東郊語。凡語言都有對應的書面文字,而方言一般情況下基本沒有對應文字。就龍灣永強方言來說,總體上是利用漢語文字,改變讀音,另賦新義,只有少數個別自創的對應文字。它是一種形象生動、情感豐富、音韻和諧、意蘊深厚的龍灣非物質文化遺產,是本區域悠久歷史文明和民間文化底蘊的體現傳承,是龍灣全體人民文明、智慧的結晶,是傳承龍灣歷史、繼往開來的文化淵源和精神財富。

          “記錄、挖掘龍灣永強方言,無疑會對龍灣區域歷史文明和民間文化底蘊的傳承及發展起著積極推進作用,是一項有益社會的工作。”王興森說,自1992年他在海濱鎮從事人大工作時,便萌生了收集永強方言實用詞語,并編書成冊的想法。每有空閑,王興森就會約上幾個志同道合的朋友一起翻翻典籍,相互探討,并將關鍵入腦入心。長此以往,這《詞語》也就有了雛形。但真正開始寫書卻已是在2008年以后。“最難的就是整理‘詞條字頭索引’部分。每個字都是我逐一校對,因樣書未出來,先據A4版報批本抄錄字頭和頁碼,頻率最高的字頭七個版塊都有,有7個頁碼,樣書出來后再按樣書頁碼改正,很是費時。”在書中,“詞條字頭索引”整整21頁,涉及近2500個頁碼,實屬不易。其次,提出與前人不同的見解,也是王興森在編書時遇到的一大困擾。“比如,一般溫州方言的書籍中‘錯了’、‘錯的’說成‘站爻’,寫作‘賺爻’;而贏利、賺錢的‘賺’字讀‘近’寫作‘近’,我以為不妥,音雖然相似,意卻不同。故我在編寫上,將有“言失”之義的‘〈讠差〉’字定為錯了的‘〈讠差〉’,寫作‘〈讠差〉’爻;將‘賺錢’的‘賺’字直接讀為‘近’,將近錢寫作‘賺錢’。”

          就如此,日復一日,年復一年,思考揣摩,王興森從未生厭。30萬余字的書,就在這點滴積累中形成。《詞語》為詞典類書,收錄了一字、二字、三字、四字詞語和諺語、俚語、歌謠等。方言特殊、讀音復雜,本書采取單音詞到多音詞的編排法,采用傳統的切音法與永強話詞語同聲相注,讓人通俗易懂。《詞語》主要收錄生活、生產、社交、人生感悟等詞語;已經或將要消失的食物、器物、動植物和天象山川等名稱;勞作或工藝的式樣、制作過程的詞語;民俗禮儀習慣詞語;借用漢字,另賦音義的方言詞語;漢語已有音義相同的詞語,方言另造的詞語和其他自造詞語等。

          該書層次清晰,內容翔實,觀點鮮明,可讀性強。同時,地域氣息濃厚,通俗科學兼收,音義求準,例句口語化,注重莊正。特別值得一提的是它還側重于實用性,其“構詞法”形態的表現及其特征,都值得人們好好關注。能從其長期的話語實踐和調查研究中去發現它的獨特規律,將讓人其樂無窮。若有心人能再進一步,將它運用到廣泛的社會活動中,將為“溫州模式”的意義擴展和“溫州人經濟”發揮自身獨特的作用。

          記者手記——

          方言是在特定的地域環境中形成的文化,是一個地方的人文景觀之一,它的文化意蘊和文化價值是毋庸置疑的。不能否認的是,方言其實在本區域內很有生命力,很多人很喜歡說方言、寫方言、唱方言、編方言故事、演方言戲、拍方言劇,我想這也是一種有趣的傳承。更遠地看,對于那些飄泊的腳步,方言鄉音,便是那一方水土,是根,是深情的夢囈。鄉音響起的那一刻,所有的鄉愁都被熨平了。

        [編輯: 孫曉敏 ] 
        下載

        微博